To je vážně skvělá zpráva:). Pořád hledáme překladatele. Filmů je tady spousta. Pokud již máte vybraný film, který chcete přeložit, není co řešit. Překládat můžete okamžitě, bude dobré upozornit do komentáře k danému filmu že film překládáte (je potom daleko menší pravděpodobnost, že by stejný film překládalo více lidí najednou). Moderátoři na základě Vašeho oznámení do Zamluvenek označí příslušný film ŠTÍTKEM
, že je film již překládán.
Pokud chcete přeložit film, ale nejste rozhodnuti jaký to bude, máte zde výborný nástroj jak takový film najít. Můžete využít FILMOBANKU, kde je třídění podle mnoha kritérí, nebo VYHLEDÁVÁNÍ FILMŮ, kde můžete různá kritéria kombinovat. Tak můžete cíleně vyhledávat filmy, podle DOSTUPNÝCH TITULKŮ (AJ, ŠPA, FR, RU, atd.....), podle ŽÁNRU, Tématu a dalších......
Při překladu nejde o naprostou spisovnost, ale dávejte si pozor na pravopisné chyby. Pokud si nejste jisti a nemůžete použít nějaký slovník, požádejte o pomoc v diskusi.
Titulky, které uveřejníte na webu, jsou Vaší vizitkou, ale také dělají jméno serveru Gaytitulky.info.
Dobrý slovník je např. zde - http://prirucka.ujc.cas.cz/
Podobná témata:
Přeložil jsem film do češtiny...